50 years of 50 people | Aoki Lizi: The "bridge" of China -Japan friendship is my mission of my life

Author:Zhidongying Time:2022.09.26

Japanese senior Chinese translation and language expert Aoi Ryoko is a Japanese born in China and grew up in Japan. Witnessing normalization of China -Japan diplomatic relations on the screen is the most memorable day in her life. That year, the 13 -year -old Aoki Ryoko was full of excitement and set the goal of being a "bridge" for friendly exchanges between China and Japan.

After graduating from 1984, Aoki Ryoko entered the international exchange class of the Fukuoka Prefecture Government in Japan. He has long participated in the Japanese government and officials' exchanges in China, and has repeatedly served as chief translation. Speaking of now, she still remembers and is full of excitement.

In the office of Aoki Ryoko in Fukuoka, Japan, the wall is full of photos she has participated in China and Japan. "Earth" and other works. Aoki Ryoko has experienced many stories related to China, and she also looks forward to continuing these stories to the next generation. She has always been committed to promoting young people's exchanges, hoping to promote more younger generations of China and Japan, so that they have more opportunities to understand the national conditions of the two countries and establish a trust relationship.

Speaking of the 50th anniversary of the normalization of China -Japan diplomatic relations with the people of the two countries, Aoki Ryoko said that being a friendly "bridge" and "bond" of the friendship between China and Japan is the mission of his life. "China and Japan should be friendly, and there is no reason to be unfriendly." She said, "As there is only the last breath left, I will continue to be the bridge and bond between China and Japan as always."

Aoki Lizi. Surging news

Associated with China

Surging News: You have been engaged in friendly exchanges between China and Japan. This year marks the 50th anniversary of the normalization of China -Japan diplomatic relations. Can you please tell me how to be determined to engage in this career and associate with this?

Aoki: I think to engage in this job to do the "bridge" of friendly exchanges between China and Japan is my "historical mission". I was born in China. In 1973, our family returned to Japan. The year before the return of China, China and Japan happened to achieve normal diplomatic relations. I would never forget that moment.

I have been influenced by Chinese culture since I was a child, and I am also a Japanese who grew up under bilingual environment. At that time, I saw Premier Zhou Enlai and Prime Minister Tanaka Kok Rong on the screen. At the age of 13, I was particularly excited. Since then, I have been determined to engage in this career and be a bridge and bond for friendly exchanges between China and Japan.

Since then, when I graduate from school to work, local governments in Japan just happen to promote internationalization and strengthen local exchanges between China and Japan. The county government (equivalent to the provincial government of China) in Fukuoka Prefecture also plans to set up an international exchange course -equivalent to China's foreign affairs office to raise international talents. When I encountered such an opportunity, I went to the civil servant examination and passed (approved) to start the work of friendly exchanges between the two countries.

Surging News: There are many common cultures in China and Japan, and Japan is also deeply affected by Chinese culture. As a Japanese born in China and grow up in Japan, what do you think about this? How do you think you should use this to carry out humanistic exchanges between China and Japan?

Aoki Ryoko: China and Japan have a history of more than 2,000 years of exchanges, and ancient Chinese civilization and ancient culture have a profound impact on Japan. In my opinion, there are many aspects of language and culture in China and Japan.

Although Japan has a unique culture and historical tradition, our historical traditions and culture have been developed by the influence of ancient Chinese culture, and the wisdom of the Japanese has further developed. Now China and Japan are facing a very difficult period, especially in the communication of the people and emotional of each other. However, I think that the two countries have a lot of common points in culture and history, so I think it can strengthen the civil exchanges between the two countries and promote the development of Sino -Japanese relations from ancient culture and civilization.

In 2014, Aoki Ryoko and then Chinese Ambassador to Japan Cheng Yonghua. Interviewee confidence

Discover more "common language"

Surging News: At present, the people's favorability between China and Japan is not high, and the people of the two countries have some misunderstandings. Japanese media reports that China often develops from a negative perspective. What do you think about this? On the historical node of the 50th anniversary of the normalization of China -Japan diplomatic relations, what angle should we start to improve this situation?

Aoki Lizi: This is a very sad thing. Some media will mislead some public opinion in society. This is a very bad phenomenon. Whether it is Japan or China, it is very important to report positive and real reports.

In addition, I think people cannot fix our ideas alone because of such reports. We can broaden their horizons, take a look, and understand more. This is also conducive to strengthening its ability to judge.

China and Japan should be friendly. There are no reasons and unfriendly. I think the two countries should promote more people's exchanges and let young people learn from each other and learn from each other. It is better to see it at first sight. We should set foot on the other party's land and see it. For example, friends from China come to Japan to see what Japanese society is, what kind of life people live, and how Japanese people think of China. Similarly, the Japanese have to go to China to see it, even if it is tourism.

Surging News: You have been translated for high -level exchanges between China and Japan many times. Can you share something impressive?

Aoki Ryoko: From participating in my work to this day, almost 40 years have passed. As a translation, I have become a "bridge" for friendly exchanges between the two countries. When I was most impressed by Jiang Zemin, the general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China in 1992, he visited Fukuoka for two days when he visited Japan. At that time, I was the chief translation of (Japan). At that time, Fukuoka Prefecture was about to promote and strengthen exchanges with China, and they were looking for a pair of friendly provinces and counties. At that time, we were optimistic about Jiangsu Province in Fukuoka Prefecture, and Jiangsu Province was also optimistic about our Fukuoka Prefecture. Everyone had the desire to set up a friendly province and county relations.

When General Secretary Jiang Zemin came to visit, I was fortunate and bold to make a suggestion to the then Fukuoka Prefecture's knowledge of the time, asking him if he could personally mention the relationship between the relationship between the provinces and counties of friendly provinces and counties in a welcome dinner. In the end This plan was mentioned.

In this regard, General Secretary Jiang Zemin also responded in his speech that the two provinces and counties of Jiangsu Province and Fukuoka Prefecture were very "door -to -house". We also take this opportunity to realize the desire to conclude friendly provinces and counties in Jiangsu Province.

On November 4 of the same year, before the formal conclusion of friendly provinces and counties, the Fukuoka Prefecture had a group visiting Beijing at that time. In Ziguang Pavilion, Zhongnanhai, I was interviewed by General Secretary Jiang Zemin. Unforgettable day.

Surging News: You have led young Japanese to China to communicate with Chinese young people. Can you recall the sparks that collide in the event. What do you think of the same and different places in China and Japan?

Aoki: In 2008, I organized a team of 30 students to visit China with a professor at Waseda University in Japan. These students come from more than 20 schools in Japan, including 25 college students and 5 international students. We went to several universities such as Fudan University, Yangzhou University, Nanjing University, and Zhejiang University for exchange activities.

In communication activities, young people in China and Japan have many common languages ​​in terms of clothes, fashion, cultural backgrounds, music, etc. But we have also encountered some problems, such as their history of the history of China and Japan, especially the unfortunate history related to war.

At that time, whenever a Chinese college student mentioned this question, Japanese college students could not explain or answer. This is an obstacle to the communication between teenagers of the two countries. I think this is a problem that requires us adults to solve it, and it requires a good and accurately educating the views of the younger generation of young people on history.

At present, although the language between Chinese and Japanese young people is different, there are quite a few in common. Many Chinese young people watch Japanese anime and listen to Japanese music. These can be used as a common language to promote the exchange of young people between the two countries. There is still a big change now. It is the young girls in Japan who especially like Chinese girls to wear and dress. They will search for China's popular trend through social platform Tiktok. I think that in this kind of perspective, the younger generation of the two countries can cross some obstacles and conduct exchanges through more "common languages".

In 2011, Aoki Ryoko served as a special commentary from Shanghai TV. Interviewee confidence

Looking forward to Chinese and Japanese teenagers

Surging News: You have written a lot of books based on your own Japanese -Chinese folk exchanges and cooperation experiences. What ideas and plans do you have in the future to further promote civil exchanges and friendship between the two countries?

Aoki: The "bridge" and "bond" of the friendship between China and Japan are the mission of my life. I think that until my last breath, I will continue to be the "bridge" of China and Japan as much as possible. And "bond". I am particularly willing to promote more youth exchanges between the two countries, so that they can get more opportunities to understand the national conditions of the two countries and establish a trust relationship. If one day I really retreat from this career, I also want to review my experience of my life, organize them into a book and share it with our next generation.

In September 2013, Aoki Ryoko took Japanese college students to visit China. Interview object provides

Surging News: For the next 50 years, what do you send and look forward to the young people and the next generation of future friendship between China and Japan?

Aoki Ryoko: It sounds like a long years of 50 years, but with my own personal experience, 50 years will be a moment, and it will pass immediately.

Just like the earth is constantly turning, the times are constantly changing. I am determined to become the "bridge" of China and Japan 50 years ago. For young people now, 50 years will soon pass. Essence Everyone knows that the 20th century is the "Europe and the United States", but everyone also said that the 21st century was the "Asian world". But we should also think about it, can we shoulders the heavy responsibility given to us in this era?

I think Asians still need to work harder, learn and progress. I very much hope that young people in the two countries learn more and understand each other. Everyone should try to resolve the current misunderstandings, work together to create a better and new era, and benefit human beings. This is not only for our China and Japan, but also the responsibility of us in this era. Therefore, we must live up to the expectations of the times and come to carry this heavy responsibility and work hard.

【Biography】

Born in 1959, he worked in the Fukuoka County Government. As an expert in Chinese and Chinese issues, he has been active in the front line of Sino -Japanese exchanges for 40 years.During the Fukuoka County Government's exchanges with China, he has served as chief translation many times.Aoki Ryoko revolves around the theme of "China and Japan", and actively actively actively actively in various fields through speeches and writing.He has lived in China, the United States and the United Kingdom for nearly 17 years, and has visited China more than 600 times.Source: Surging News

- END -

2022 Hebei High -handed Specialty Approval and Oral Specialty Approval of Parallel Volunteer Approval Conditions

In 2022, the statistics of the statistical statistics of the special appraisal of ...

"There are more than 160 countries behind China"

At a regular press conference held today (5th), spokesman Hua Chunying said that s...