Classic, as a heartstrings for civilization mutual learning
Author:Guangming Daily client Time:2022.06.24
A set of "Newly Compiled and New World Library Library" jointly created by the Institute of Foreign Languages of Writers Publishing House and the Chinese Academy of Social Sciences has been listed one after another. They are: the short story of the French writer's creative style of the French writer's creative style translated by Wu Yuetian's translation "The Story of Ninonon"; the first realist novel of Sweden translated by Shi Qin'e and Sven ; The famous Spanish writer Ibines translated by Yin Chengdong's hand -made classic "Blood and Sand" with the theme of bullfighting; compiled by Irish President Douglas Hede, and translated by Gong Xuan translated into a Chinese -published Ireland Collection of "Fire Fire"; Akutagawa Ryosuke's classic works "Luo Shengmen" translated by Qiu Yafen; "Selection of Mo Pange Short Story" translated by Jinlongge translated; and the magical reality translated by Su Ling The masterpiece of doctrine Bolgkov "Master and Margaret".
Literary classics are the common spiritual wealth of human beings, and it is part of our world. Readers in which era need to learn from these classic works that have been washed and historically tested from time to get valuable experience and spirit in classic works carrying excellent cultural genes. Nutrition. One of the sponsor of the "New Compiled and New World Library Library" series, Chen Zhongzhuan, a member of the Chinese Academy of Social Sciences, wrote in the preface: "Standing on the height of the new century, the height of the new era, and the national standpoint re -examine foreign literature, sort out it Classics will not only help us grasp the rhythm of world civilization and understand the personality of different ethnic groups, but also help deepen Chinese and foreign cultural exchanges and civilization mutual learning, and then provide us with the achievements of the excellent civilization of the world and the development of the development of Chinese literature and culture. 'His Mountain Stone'. Similarly, based on reality and facing the future, the great tradition of all human beings requires the "ancient use of the ancient world", otherwise we will not have the confidence and become a cultural dwarf. " In the 1980s, writer publishing houses have successively launched the "Writer Reference Series" who introduced the works of foreign literary writers, forming a very large social influence, which is not only loved by readers, but also deeply affected the growth of a generation of writers. This Not only the honor of the writer's publishing house, but also provided our motivation and confidence in the development and spread of foreign literature in the new historical period. Writer Press Chairman Lu Yingyong once said that as a publisher, he has the responsibility to organize this valuable resource, excavate, and use it well. At present, a large number of excellent translators who have excellent language skills, active thinking, and pursuit of translation quality have emerged in my country's translation community, which provides important guarantees for re -organizing and excavating and using classics of world literature. In addition, due to the update and changes of modern Chinese itself, we also need to grasp and understand the works by re -translation and revision by combing the work system to activate the vitality of the work and have the influence of the resonance with the times.
With the awe of each reader, with the ideal of literary classics with new era connotation and expression, on September 3, 2019, Lu Yingyong, president of the writer publishing house, and the Foreign Language Institute of the Chinese Academy of Social Sciences Director Chen Zhongshan led, and the two sides reached a strategic cooperation agreement. It was planned to re -select, translate, and edit about 100 excellent world literary classics with 10-15 years. The World Literary Classic Library was born.
Over the past two years, in order to create a set of authoritative, emotional, and high -quality literary classics, writer publishing houses have continuously explored, from the choice of bibliography, version, and translator, the refinement of text, the rich and improved content, the decoration design of the decoration design Taste the temperament and other aspects of excellence and strive for perfection.
First of all, in the selection of Bibliography, redefine the "new classic" with contemporary value. A member of the editorial committee of the Chinese Academy of Foreign Languages, the happiness, Su Ling, Ye Lixian, Dai Weina and other editorial committees, with the world vision and cautious attitude of contemporary Chinese scholars, carry out the selection of books, and use the literature and art possessed by the works. Value and culture are the "new classics" with contemporary values because of the standards of value and culture. They are selected and introduced to readers as much as possible.
Secondly, the writer agency has invited a group of the best translators in China, which mainly dominated by young and middle -aged China to participate in our series. On the basis of the strict version, for these classics to create a "new language that is suitable for contemporary Chinese readers to read the readers of contemporary Chinese readers "". According to the characteristics and translation of different works, choose new translation, newly edited or revised the book. If it is a work that needs to be translated, the writer's society matches the translators of "Wen Qi" to translate, and use the initial version of the original type of the work as the translation book as much as possible. The original "taste and taste" must be used to build a benchmark brand in the industry with high -quality translations. For the works that need to be re -selected, they will select the best translation. At the same time, the translators are requested to re -polish the work to make up for the regrets in the previous translation process. Use the expression suitable for modern Chinese today to balance the differences in Chinese and foreign languages.
Third, specially set up the "Writer's Biography" section, showing the "new perspective" with "writer" as the core.Compared with most books, there is only one simple introduction to the author. Writer publishers have asked the translators to carefully write the "authors small biography" with a suitable length after each book.Family, friendship, love, and real life, in the form of graphic and vivid storytelling, the distance from readers and authors, hoping to provide more perspectives to help readers understand the author and then understand the works.Judging from the currently planned book, the category of "Newly Compiled and New World Library Library" is very rich, involving many types of language. There are traditional classic masterpieces that are familiar to everyone, as well as many "lost classics" translated into Chinese for the first time.There are also "Canghai Restrication Pearls", which have been extinct in the market.Because the number and difficulty of translation of the work are different, the books in "Newly Compiled and New World Library" are continuously launched in a mature way.
(Guangming Daily All -Media Reporter Liu Bin)
- END -
"Fragments of Women": The germinated apple seeds grow into big trees
What the film makes people see is the independent thinking ability of contemporary...
Jia Zheng: Behind the scenery, the helplessness of a father
In Dream of Red Mansions, Jia Zheng is the most proud of. His daughter was the pri...