The selection of Rilk poetry | Lonely like a rain, it faces dusk, rising from the sea
Author:Go to sleep Time:2022.09.11
Laine Maria Rilk, Austrian poet. Born in Prague, early representatives as "Life and Poetry" (1894), "Dream" (1897), "Jesus Call" (1898), etc.; Representative works in mature period include "Prayer Book" (1905), "New Poetry Collection" (1907), "New Poetry Sequel" (1908) and "Duyno Main" (1922) and so on. In addition, Rilke also has a diary long novel "Malt Notes". In 1875, Rilk was born in a family of railway staff. After graduating from high school, he studied philosophy, literature, and art history at Prague University and other universities. He has been engaged in writing in Munich and Berlin since then. After the emergence of the literary world, Rilk kept traveling at home and abroad. During the First World War of 1915, he was recruited and served in the Vienna War Archives. He moved to Switzerland in 1919 until his death.
Buddha in Lingguang
In the center of all centers, nuclear kernels, nuclear kernels,
Self -unified, sweet tonsils- ——
Until all the stars
It's your flesh: Please accept my worship.
Then, then, then
Oh, you feel that you have nothing to worry about;
Your peel reaches infinite,
There are strong jams there,
The outside is a light body to help,
Then, then, then
Because it is your sun high
Rotate in a complete and hot way.
But you have begun to grow
What is higher than the sun.
Amu Translation
Ah, friends, this is not fresh
Ah, friends, this is not fresh,
Machinery squeezed out our wrist.
Don't let your overwhelming confusion,
The person who praised "new" was silent soon.
Then, then, then
Because the whole universe is better than a cable,
A high -rise building is even more novel and infinite.
See where, the stars are all old fires,
But the update fire is not disappearing.
Then, then, then
Don't believe, the longest transmission line
The rotation of the coming day has been rotated.
Because Yongjie talked with Yongjie.
Then, then, then
What really happened is more than our experience.
In the future, the most far -reaching things will be captured in the future
With our inner serious dissolution.
1922, Miso
Feng Zhi translated
Ah, poet, what do you say
Ah, poet, what do you say? ——I praise.
But the death and strangeness
How do you take it and how to bear it? ——I praise.
But that unknown and fame,
Poet, how do you call? ——I praise.
Where you get the power, in the crown of each dress,
Is it true under each mask? ——I praise.
How bleak and silence are like wind and thunder
Know you like starlight? —— Because I praise.
1921, Miso
Feng Zhi translated
Love song
How can I stop my soul and let it
Don't contact your soul? How can I let it
Do you cross your other thing?
Ah, how are I willing to put it
In any forgetfulness,
In a sparse and silent place,
No more fluctuations, if your deep heart fluctuates.
But everything, everything touches you and me,
It seems that pulling us together to pull us together,
"One" sound from the two strings.
What kind of musical instruments do we have?
What kind of piano holds us in our hands?
Ah, sweet songs.
1907, Qatar
Feng Zhi translated
Lonely
Loneliness is like a rain.
It rises from the sea at dusk;
It floats from the remote and remote wilderness,
Floating to the sky that has been inhabited for a long time,
Only from the sky to the city.
Then, then, then
The lonely rain keeps,
Dawn in the deep alley,
When the body that has nothing leaves leaves,
Disappointment and sadness, running each other;
People who hate each other
I have to sleep together:
At this time, loneliness is like rivers, covering the earth. .. .. .. .. ..
Yang Wuneng translated
fear
There was a bird sounding in the withering forest,
It looks empty, in this withered wood.
But this sound is so rounded,
When it stands there for a moment where it is created,
Broadly, like the sky is shrouded in the dead forest.
Everything is tamed into the sounding sound,
The whole land was lying inside, silent,
Hurricane seems to be affectionate to it;
Then the next minute is
Pale and silent, it seems to know,
There are some things
Whoever loses will lose his life.
Yang Wuneng translated
Leopard
——In Paris Zoo
Its eyes are by the endless iron fence
I was so tired that I couldn't keep anything.
It seems to have only a thousand iron railings,
There is no universe after a thousand iron fences.
Then, then, then
The tough footsteps take a soft step,
Step Rong rotates in this very small circle,
It seems that the dance of the power surrounds a center,
A great will in the center is dizzy.
Then, then, then
Only when my eyes were silent. Intersection
So there was an image invasion,
Through the silence of limbs--
It turns into it in my heart.
1903
Feng Zhiyi
Pay attention to sleeping, poetic habitat
- END -
Suzhou: Primary school student summer learning embroidery experience Su embroidery cultural charm
On August 18, 2022, students from the Labor Road Experimental Primary School in Su...
The ancient Chinese people's understanding of the planet Sun and Moon Food
One | Seven ZhengThe ancients called Tai Baixing (Venus), Sui Star (Jupiter), Chen...