Autumn wind is quiet, he wrote a collection of poems for the wind | Eighth Lu Award · Translation Award
Author:People's Literature Publishin Time:2022.08.25
Arnunis, Beidao Photography
Today, the "Catalog of Wind Works" by the most outstanding Arabic poet Arabic Poenis won the 8th Lu Xun Literature Award and Translation Award. Professor Xue Qingguo, who translates this book, is the only Chinese translator in Ardonnis. Fortunately, Teacher Xue, we can appreciate the exquisiteness of Adonis's poetry.
The following recommendation is from Teacher Xue:
Zeng Fei Fei talked to Adonis. When he heard that the poet was still a thinker, theorist, and a multi -criticist, he asked, "Is he childlike?"
Of course. The childlikeness of Adonis is the most fully reflected in the "Catalog of Wind Works". Unlike many poems with thick thoughts and obscure styles in his writing, this collection of poems is a sweet mellow brewed by the poet from nature. With poetry and childlike heart, the poet went to observe and understand the world of thousands of worlds, and created a large number of fresh and timeless poems that make people read lip and teeth. These poems are "the whispers of the mouth of the sky closer to the ears of the earth", and "the song rising from the tree's throat". It is silent like rain and moving like the wind. But this is another childlike child with vicissitudes. Therefore, in the general light and agile poems, it also contains profound ideology and philosophy. Many verses expressed their deep patriotic emotions through an imaginative image, whipped the ugly political reality, expressed the deep patriotic emotions, and expressed the sense of anxiety for the future of human beings: "This era is ashes,/but I only want teachers to from the flames." "My motherland and me/wearing the same shackles, how can I separate from the motherland?/How can I not love the motherland?" "New York-/under its axillary hair, the corpse of the era stretching laziness. "
In short, although the episode of this poem is not large, each of the poems is the bright pearls in Arabic poetry and even the treasure trove of the world.
Yu Wei is still in the summer, and the wind in the autumn will be delivered from time to time. I will share some festivals with you. I hope Ardonnis will become your beloved poet.
"Summer Night", Isaac Levitan
Summer (holiday)
On the sunny summer night,
I have compared with my palm line
Interpret the stars;
A friend made a mess with me,
He interpreted the palm line with the stars.
At that time we didn't ask:
"Which interpretation is closer to science?"
We ask:
"Which interpretation is closer to poetry?"
My friend said: "Poetry is natural."
I said: "Poetry is an invisible ghost on natural clothes."
summer
Holding the sea of the sea,
Teach it how to shake hands with sand.
Sad it was the aroma of the beach,
Before the summer waves came.
You should go deep into the form of summer,
If you want to talk about autumn.
Speak your body in the season,
Summer is prying.
two
There is a myth circulating in the countryside,
Said Xia Night into a wizard,
He appeared in the village barely in his head,
I count the stars all day long,
Pick up the meteorite.
summer,
I put my face towards the sea,
I seem to think:
my body
There are no rows of waves of shores;
I seem to be whispering with imagination:
You are my dual number,
It's also my plural.
The sun was naked, and I was lazy in front of my house,
The shadow of the fig tree ashamed,
Fortunately want to cover the sun's breasts.
Tell me, my body:
At this moment, who captured you?
Summer said:
What makes me sad is--
Someone always says
I don't know how to be sad in spring.
The sun in the summer is sitting under the tree,
Begging the breeze.
Wrinkles of time (festival)
one
(field)
The wind comes,
There is a book of the sky under the armpit.
He loves the wind, there are many reasons
He only listed two:
1. No need to distinguish
The form and meaning of the wind;
2. Through the wind, through the wind,
He understood the light of poetry
The depth of the abyss of him.
That invisible and hazy guy,
Carry a banner,
It is coming from a distance.
The sky frowned,
Because the wind did not tell it
When and where will be put down.
The sun tells the sun:
Please grab the wind of the wind,
In order to stabilize
Dance in the treetops.
Fengyuan go,
Behind
Time army.
Time-
The wind holding the hand.
Time,
Collect human tears,
Put it out of the wind.
I almost want to believe
Stone is the beginning of the wind.
Wind emphasized to me
There is another face at night.
I can not confirm--
that is you?
still me?
wind,
With the same color
The same clothes are sewn,
Dedicated to the family members of the universe.
"Wind Comes from the Sea", Andrew Huais
Wind set off,
Take the boat of trees and plants,
Everything travels,
They don't know if they are going to wander or sightseeing.
Far and near -mixed,
Night and day are blurred,
Kishu is shaking,
Only accidents are the port of mooring.
Wind is road.
On this road,
Dust replaced the shirt,
Wuyun put on the long -distance leather jacket.
The body of the sky is a mirror,
Wind granting self -appreciation,
Pride for the elegant long hair.
The small tree bent over, pinch the head between the arms,
Trembling bird,
Flying door,
Do not cover the window to sleep,
Rose trees with scattered petals--
These are several punctuations in the evening book page,
Stroke of the wind
Stay in front of my house.
Monet, Monet, Monet,
From the shoulder of the wind,
The distance of the distance hangs down;
In front of it,
Grassy children do the game.
Wind, use its eyelashes,
Setting the wrinkles of time.
All property
The one who entrusts the wind,
Why can't you do the horizon?
The wind is open,
But do not get rid of 筌:
万 蜃 蜃 蜃 的
Present to the desert of meaning.
wind,
Grasp my hand tightly,
Ten fingers.
day--
Geldling fields.
"Catalog of Wind Works" real book shadow, cloth surface hardcover
The skull of the day, leaning on the shoulder on the night (excerpts)
I put the ID number,
Write in the wind's chest,
But forgot to sign my name.
Time constantly writing,
But only signed with water fingers.
sound--
Words on Word Wall.
In my childhood,
The words are from the lips of our village,
As if it was a pregnant woman.
Before sleep,
exhausted
I often lean back to my bed,
In order to read its feet.
I am not writing for things,
Don't write its relationship,
Or write with it-
I try to write things.
There are many nouns I don't like,
But I like to form their letters.
The trees in our village are all female poets,
Put the pen into the ink bottle of the sky.
The wind is tired,
It spreads the sky into a blanket,
Stretch your waist on it.
"Tree in the evening", Ken Fox
rainbow--
Sky and dust,
Entry to the same strings.
How do I go to trees
Explain the taste of fruit?
How do I go to the bow string
The role of interpretation bow?
Memory is another place to your place,
But you can't live in it,
Unless you send it to
A body of memory.
My fault is some jobs and years,
Not a book.
Writing is a tree shadow,
We use this to shade in the desert of language.
From the silence of drawing stone faces,
sometimes,
My words are stunned.
Flame can also read,
It reads everything in a unique way;
However, it will only write a kind of writing-
ash.
Words are not just houses;
Sometimes it is a wife,
More often, it is a lover.
I don’t read the rose,
I read the bridge connecting the rose and my bridge.
From the light of ink
In the flames of silence with you,
Find warmth!
Happy is the lake,
The discourse is floating on the lake,
Sadness is the peak of its climbing.
The sky was written in the sky,
But leave the rest to the earth to complete:
Ah, earth! How long your sufferings are!
My word jumps into the sea annoyed,
When it heard me talk to Kishu.
The best grave of the poet,
It was the sky of his words.
Rose's language is its fragrance.
often,
Castle colludes my vision,
Mainly against my vision.
Meet the most,
Only in some kind of darkness can it be completed.
Light is a parting?
Or the beginning of parting?
The shadow is not the opposite of the sun,
Rennone, it is another light.
My lips often laugh,
But my feet never stopped crying.
The sky will cry too,
But it wiped its tears with the handkerchief of the sky.
The world, is my request too much--?
Please give me your hands,
Touch my tired forehead?
Sometimes I fantasize:
The river bank is a prisoner,
Detention from waves.
You will not be a lamp,
Unless you carry the night on your shoulder.
Maybe just will mislead you;
However, if this really happens,
Don't think this is the fault of the sun.
night,
Those I only close my eyes
One of the things that can be seen.
There is a face with a face but no internal organs,
There is a viscera but no face in the night.
Those who really believe in the heart,
Your paradise,
It's my hell.
The sky is a suspended grave,
Set up
On the invisible column of human atmosphere.
I don't know how to sew my clothes, the stars do not know how to sew,
Unless it is a night of night clothes.
In the past is a river,
The head of memory
Floating lonely on the surface.
Light--
Sliding hands on the night of the night.
Hope is an invisible hand,
Switch on the clothes of life constantly,
The desperate hand kept torn it.
Rose starts to bloom,
Start withering at the same time,
Its life is its death.
Some ships can sail in the desert,
The waves of the mirage cannot be carried.
Every fault I commit,
It's all about the innocence of the sun.
In the field,
Rose stare at you with the eyes of meeting;
In the vase,
Rose watched you with a parting look.
Time-
Cutus on the eternal steps.
Life, dress for death,
Death, take off the clothes of life.
There is a lighthouse in the depth,
But it only leads the ocean.
"Pentecost", Andrew Huais
language,
At the same time, it is also covered.
From the last stop of your writing,
Your first poem settled.
Green grass reading the earth,
Write on the ground.
usually,
Arrival is not a way,
Traveling is not arriving.
"None" with strange ears,
Can listen to "yes" music.
The poplar tree is a missionary tower. Is the air a missionary?
Wings can only
Talk to the sky.
Wind is an eternal trip,
It will not arrive,
It has no end.
Even the sky,
It is also the wrong distance of wind blowing.
The wind is humble,
But there is also the glory of the sky.
Hold your hands,
The air and the sky are wandering together.
The leaves fall from the tree,
Like earrings
Falling from the wind's ears.
wind--
We call the "Sky" that played the autumn thousand.
I stay up late at the wind,
In order to be able to sleep alone.
No hand,
Can make a braid.
Do not,
I will never sign a peace contract with Fengfeng.
Please allow me, air,
Test my hobby on you.
wind--
At the same time, it is a coat and a bed.
Our oriental is tired,
I see it like wheat ears bent down.
The style of the gods, over it over it
Throw your braids!
Poetry, cover me a quilt,
My sun is cold,
The wind is my bed.
Writing left by the sky,
In vain, trying to resist the wind.
Through the gap between the door and the window,
The footsteps came;
Not from day or night,
It was the footsteps of a woman who walked forever;
She will not be aging, will not rest and sleep,
Her name is wind.
I know my tone,
Sometimes full of respect,
But that's the respect to the wind;
Because the wind is only brought to
Doubt information,
Confidently apostle.
Jasmine tree,
Until the fragrant woven scarf,
Put it on the shoulder of the wind.
Lightning hit my room,
It only found in the house-
Flying paper,
Praise the thunder and wind.
Every morning,
The sun with its earth girl
Traveling around the universe.
Light my light,
Still in childhood.
Rain (Selection)
The pace of rain,
It is the way it leads to death.
So, sunny, please don't blame,
If I tell Yusi:
Next, continue
Drip my body through my body!
if you are willing to,
Rain can be for you
Demonstration
Noble and beautiful fall.
A gust of wind
Blowing the rain rope,
Its neck,
Hanging a long string
The necklace of leaves and grass straw.
I saw the rain,
With its pace
Wipe off my footprint.
Rain is a dream?
Is my body like a dream that is on its bed?
"Flying: Xi Work", Andrew Huais
in my opinion,
There are many boat boats in the rain here,
Connect the shore of time.
Rain
Invite to the dream room,
Cover for it
It is also the cloud of dreams.
Trees,
Under the rain bedding,
It is a bed where the open -air.
Now I know:
How the sorrow is how to make its fire charcoal,
Hidden under the rain of the rain.
I seem to think
There are many strange birds in the rain,
In order to die, they
Leave the bird's nest.
For me, poetry creation does not distinguish between the East and the West, regardless of the south and the north, only poetry, only people. Therefore, my poetry does not have the East and the West, and the poetry of the world is my poetry. ——A moreon
"The Catalog of Wind" (full translation) is the most important contemporary Arabic poet Adonis's poetic and poetic essence picked from nature. The poetry row of images such as rain, sky, roses, dust, humans, etc., which are treated around the wind, are free, agile, deep, and intriguing. Xue Qingguo, the only Chinese translator designated by Asneis and a professor of Arabic College of Beijing Foreign Studies University, is translated directly from Arabic. The poetic style and poetry are infinitely close to the original work and are highly recognized by Adonis himself.
Author: Ardonis, born in Syria in 1930, moved to Lebanon in 1956, began his literary career. In the 1980s, he was lectured and written in Europe and the United States, and now settled in Paris.
Adonis is a poet, thinker, and literary theorist in the work, and enjoys a reputation in the world poetry. His active advocacy of poetry modernization and deep reflection on Arab culture have had a profound impact in the Arab cultural world. So far, a total of 28 poems have been published, and more than 20 collections of literature and cultural theory, cultural theory, and essays have also been published, and many important translations and compilation works have been published.
Adonus has won dozens of international awards in the Brussels Literature Award, the Macedonian Golden Crown Poetry Award, France Mario Foreign Literature Award, Italian Greenaa Carter Literature Award, the German German Literature Award, the Golden Tibetan Antelope International Poetry Award Essence In recent years, he has been a popular candidate for the Nobel Prize in Literature.
Translator: Xue Qingguo, a professor and doctoral supervisor of the Beijing Foreign Studies University, a doctoral supervisor, and vice chairman of the Chinese Arab Literature Research Association. Mainly engaged in the research and translation of modern literature and culture in Arabia, authored five works including "Arab Literature Garden", and "My Lonely Is a Garden", "Writing in Sky", "Lover from Palestine", "Ji Birlen" More than ten translations such as "Complete Works. He has won the "Shechhamad Translation and International Understanding Award".
Paints other than the author of this article are from the Internet.
wx_fmt = png "data-nickName =" People's Literature Publishing House Foreign Literature "Data-ALIAS =" Shijiewenxue "Data-Signature =" Loyal Literature Press "Data-FROM =" 1 "Data-IS_BAN_BAN =" 0 " / /? wx_fmt = png "data-nickName =" People's Literature Press "Data-ALIAS =" RWCN166 "Data-SIGNATURE =" Everyone's heart should be hidden in the hearts of everyone. Here, find that "that one belongs to youMinistry "..." Data-from = "0" data-is_biz_ban = "0" />
- END -
Lile and Music Shandong | The Third Member Congress of the Shandong Intangible Cultural Heritage Protection Association was held
Recently, the Third Member Congress of the Shandong Provincial Non -Heritage Prote...
Dunhua Cultural Federation Poetry Poetry Society carried out style collection creative activities
On July 9th, the Dunhua Cultural Federation Poetry Society held a style of carryin...